alunir, anticipation, continuum, dystopique, humanoïde, particule, programmer, théorie, transmuter, sidéral.
Nithard, dis-moi dix mots
A supposer que je veuille insérer les dix mots de la francophonie 2026 dans le continuum de l'extrait oulipien proposé la même année, j 'imaginerais une abbaye- par exemple celle de Saint-Riquier (fondée au VII ème siècle), qui serait sous la tutelle bienveillante de l’abbesse, mère Anne (soeur Josyane étant chanoinesse), ladite abbaye serait administrée selon un idéal communautaire programmé à la manière de l'utopie Rabelaisienne, Thélème (XVI ème siècle), mode de vie libertaire, en théorie bénéfique pour tous, à moins qu'il ne se transmute en univers dystopique, abbaye , disais-je, dans laquelle Nithard, chroniqueur du IX ème siècle, confiné dans un grenier insalubre choisirait les mots les plus pertinents pour transcrire sa chronique, du latin en langue romane, sélectionnant par anticipation ceux, d'après lui, destinés à traverser les siècles : "particule" plutôt que "corpuscule", "torque " plutôt que torche , éliminant, bien que leur sonorité lui ait plu, des incongruités telles que "tibia", fémur", "crâne" , "sidérant » ou "sidéral" et -plus étrange encore -"carton " "plastique ", humanoïde", ou "alunir"- Mon Dieu, où vais-je chercher tout cela ?
Miss Yves
(Texte à démarreur)
https://www.cnrtl.fr/etymologie/particule
https://www.cnrtl.fr/etymologie/sid%C3%A9ral#:~:text=Empr.,les%20astres%2C%20le%20ciel%20%C2%BB.
https://www.cnrtl.fr/etymologie/sid%C3%A9rant
https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C4332#:~:text=Emprunt%C3%A9%20du%20latin%20corpusculum%2C%20diminutif,Tr%C3%A8s%20petit%20corps%20non%20s%C3%A9cable.https://www.cnrtl.fr/definition/academie9/plastique
https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/humanoide
https://www.cnrtl.fr/etymologie/tibia
Les deux dames ouvrirent la porte, saisies par l’odeur de renfermé, la poussière, les toiles d’araignées, les fientes : personne n’était monté depuis longtemps, l’abandon était total. Elles marchèrent au milieu des rossignols, des meubles éventrés, des rebuts : à l’évidence, tout était à jeter ; on allait s’y employer. En repartant, Anne Potié buta contre un carton poussiéreux, dont le choc rendit un son étrange. Le carton bâillait, ouvert par l’humidité ; par curiosité, l’administratrice élargit l’ouverture à l’aide de sa torche, en sortit un sac de plastique ; la lumière de la lampe fit apparaître deux fémurs, des tibias, une clavicule, un crâne.
– Enfin, s’écria Jocelyne Martin ; mon mari le cherchait depuis vingt ans.
Bernard Cerquiglini, L’Invention de Nithard, Éditions de Minuit, 2018, p. 14.






